Comment

TEDxXiguan Annual Conference Introduction

点击此处阅读本文中文版。

On August 13th, the 2016 TEDxXiguan annual conference will be held, where 13 speakers will share their great ideas around the theme of “Constructive Disruption”.

“Disruption” is not our intention. What we hope is a shift from a fixed mindset to innovative thinking, a change from refusing changes to a constructive routine-breaker, a step from what it should be to what it could possibly be.

The annual conference with the “Constructive Disruption” theme will be held on August 13th and will be divided into four sessions: Future, A whole new take, Perspective and A way forward. Each session is being carefully prepared to spark ideas and explore infinite possibilities during and after each talk.

* Speaker line-up in no particular order.

0727_TEDxXiguan_speakers_8AM_.gif

Jun Lu was honoured as one of the 100 creative and talented artists in Creative Genius: 100 Contemporary Artists. He won the Photography Gold medal, the Sculpture Bronze and the Digital art Silver Prize separately on the 7th, 9th and 10th X Biennale di Firenze, and also won as the outstanding photographer of Pingyao International photography, his works being on exhibitions in museums and galleries across the world.

He is a pioneer in the development of “Digital Ink and Wash”. By capturing the moments that the colours taking changes in the water, he perfectly presents different scenarios while colours meet the water. Actually, this can be tracked back to the Chinese traditional wash paintings in the old time, but he renovates the storytelling style, and develops it into a more abstract and contemporary artistic expression.

Martin Yan, the world’s foremost expert on Chinese cooking and the host of the famous cooking TV show, brings the ancient country’s beauty to the table with gorgeous dishes, breathtaking photographs, and fascinating information about the food, history, and culture of China. He is also the author of 6 cookbooks.

"Yan Can Cook, So Can You!" has always been the motto of Martin Yan, chef extraordinaire and popular television host recognized from Shanghai to San Francisco. Promoting Chinese cuisine, making it easy for the cook and tasty for the guests has been his life-long mission. Born in Guangzhou in Southern China, Chef Yan is technically a second generation 'culinarian,' who was first inspired by his mother in the tiny kitchen of their family restaurant.

Never one to rest on his laurels, Martin has remained an active international food ambassador. He roams the world respresenting different commercial and social concerns to entertain and educate the public, sharing with them his unique humor and strong passion for Chinese cooking.

Zhiyong Xi is a professor at Sun Yat-sen University and Michigan State University.

Xi has led a Guangzhou- based pilot field study using mosquitoes infected with Wolbachia bacteria, which aims at curbing on the reproduction of mosquitoes that carry dengue and Zika virus in order to prevent dengue and Zika diseases spreading around the world.

Remarkable achievements have been made since the launch of this project. Xi hopes that, in the future, the way to reduce the number of mosquitoes that carry virus can be developed in controlling the number of roaches, flies and other pests.

Metro started their career in 1998 singing aboard several ships with Celebrity Cruises. After four years with the fleet, they moved to Tokyo, Japan and performed for Tokyo Disney Sea in the American Waterfront. Their reputation for being exceptional entertainers caught the attention of the directors of Hong Kong Disneyland and in 2005, they were asked to open the park. After two years with the company, Metro made the decision to enter the mainstream music industry and they have never looked back. Since that time, Metro has discovered an entirely different variety of Cantonese and Mandarin music from the last 50 years and now performs some of China’s most beloved songs as well as their own compositions. After recording two trendsetting albums, in English, Cantonese and Mandarin, Metro has established themselves as powerful artists in the Asian music market.

They recorded their first Cantonese music video, My Pride, in 2009 and the response was overwhelming. Shortly after, in 2010, Metro recorded Beyond’s famous rock ballad, Under A Vast Sky, making them a household name in Asian communities around the world. Metro currently makes their home in Hong Kong, China.

Benjamin T. Wood works includes Shanghai's famous Xintiandi, Foshan’s Lingnantian and Hangzhou’s Xihutiandi, which perfectly incorporated local features.

For years, Wood has been thinking about the way to reshape urban landscape, to provide a living place in rapid development still  remaining its particular icon.

Wilson is a Chartered Member of the UK Landscape Institute, a Professional Member of the Hong Kong Institute of Landscape Architects and the Hong Kong Institute of Urban Design. In 2012 he received award from the China International Urbanization Development Strategy Research Committee for his outstanding achievements.

Wilson has designed, documented and administered a wide variety of architecture, landscape, urban planning and environmental projects, whilst specialising in sustainable design solutions with particular emphasis on socially inclusive design. He is devoted to bringing contemporary solutions to Clients. On August 13th, he is going to share with us how he designs with a forward-looking perspective and turns them into reality.

Being designed humanoid, robots are dubbed as a kind of human in Chinese. There is never a lack of innovations and changes in technology. 

However, industrial designer Tommie Varekamp believes that we should pay more attention to user experience and human-machine interface by diversifying and individualizing robotics, rather than merely focus on technology. After all it is humans, instead of robots, who bring a whole new take toward the future. 

Linda TAN is the partner of Rice Harmony Cooperative, in charge of brand strategy, product development and farm and food education as well. 

Ten years ago she was still living in metropolis in China and Canada like Beijing , Chengdu and Toronto with little knowledge of how it is like in rural areas. But now she has visited more than 30 schools in rural areas where she did farming and talked to locals. Now in her early 30s, she is convinced: “My future will definitely be connected with rural areas in China.”

She thinks and takes actions accordingly: how can we produce rice and vegetables in a more bio-friendly way? how should we guide ordinary people to a more sustainable pattern of production as well as consumption? Come and find the answer in person on August 13th!

Chang works for the Hong Kong Dolphin Conservation Society. It has been 3 years since Taison started being involved in the research of Chinese white dolphins after graduating from the Hong Kong University of Science and Technology. He fights hard for the survival of dolphins with the local research team whose aim is to help the population of Chinese white dolphins and finless porpoises to thrive within Hong Kong water. Besides, they also give a lot of importance to captive animals, making joint efforts with local and international organizations to raise awareness in Hong Kong and Mainland China.

Yahan Cao is a social designer from Taiwan and who now lives in Guangzhou. She is leading a project to design a better world for the elders. Instead of thinking that she knows everything, she asks for help and participation from the community itself as she facilitate changes to happen.

Using design thinking to address social topics, she gave up her original identity, and blended herself into a new community and its cultural context. As she was experiencing unfamiliarity and change, she realized that design for the elders is actually design for us all.

Our common belief is that photography highly relies on vision. However, Jing Li and her team are proving the opposite, through a photography project that is not visual. Their project has proven that visually-impaired people can also take incredible photos. 

Drawing a conclusion is not the only goal, Jing Li and her team move forward by inviting people with regular vision to take part in this project in the hope of arousing public awareness of the daily problems that visually-impaired people encounter.

She is a PhD candidate of urban and regional planning at the University of Hawaii at Manoa. As a professor of the State University of New York at Albany, she focuses on studying social development in an innovative way to enhance maintenance among societies. Additionally, she also maintains the collaboration between the Asian Development Bank and The United Nations Development Program.

She focuses on new ways and means for reconstruction after a disaster. She believes minority in our common context can demonstrate adaptation and innovation when facing disaster.

Teamacting is a consulting company, specialized in management and leadership. As the founder of Teamacting, Tristan believes that no matter how much we are used to the modern work style, there is still room for development. Tristan also provides suggestions and consulting to the European chamber and Roquette Corporate.


Comment

Comment

【TEDx西关2016大会介绍】在这里,有一切关乎未来的想象和探索

Click here to read this article in English.

“捣乱”(Disruption)并不是我们的目的,我们希望从“固定思维”的想法走向“打破常规”,从“习以为常”的行动走向“建设性捣乱”,从“原本这样”的意识走向“无限可能”。

TEDxXiguan 8月13日大会“重塑”分为四个环节:未来,机遇,角度以及前路。对于每一个部分的内容,我们都精心准备,希望能在现场带给你前所未有的思想激荡,带你一起探索无限可能性。

以下,是12位讲者及表演嘉宾介绍(顺序不分先后)

陆军曾被英国出版机构评为“全球100位创造性天才艺术家”。在第七、第九、第十届佛罗伦萨双年展上分获摄影类金奖、雕塑类铜奖、数字艺术类银奖,两次获平遥国际摄影优秀摄影师奖,其作品在全球各地的博物馆、美术馆展出。

他开创性地进行“数字水墨”研究和创作,以摄影的方式拍摄水与颜料交融变化的瞬间,非常完美地表现了水和颜色之间错综复杂的变化关系,其效果也谙和了中国传统水墨的经验,甚至超越了中国绘画的叙事性,将水墨经验提升到一个更为抽象的现代性表达。

中华厨艺功夫之王,美国著名中国菜厨师、烹饪电视节目主持人,全球知名烹饪节目“甄能煮”(YANCANCOOK)的主持人,也是首位成功将中国饮食文化介绍给美国及加拿大主流社会的电视人。主持超过3000集全球播放的电视烹饪节目,至今出版了6本著作。

甄文达是把中国菜烹饪节目搬上美国电视并普遍受欢迎的第一人,他在节目最后总带一句:“Yan Can cook, so can you, zai jian.”(甄能煮,你也能煮!再见!)他的招牌笑容和幽默表达是其特点,节目中不时带着一两句粤语介绍材料读法。他的高超刀法与奇妙节奏令节目除烹饪外,还是他的个人表演舞台。创意食谱也令节目不沉闷之余蕴含多种欣赏价值。该节目在75个国家播放,奠定了他在国际饮食界的地位。

奚志勇是中山大学-密歇根州立大学热带病虫媒控制联合研究中心主任,美国密歇根州立大学微生物和分子遗传学系终身教授。

他在广州建立了目前全球最大的蚊子生产基地,并与团队成员研究及通过“以蚊治蚊”的技术,控制伊蚊生育,在源头控制登革热、寨卡病毒的散播。

实验进行至今,成果显著。他希望未来能将“以蚊治蚊”的模式逐步复制推广,以此控制蟑螂、蝇子及其他重大农业害虫的数量。

1998年,Metro开始在航行世界各地的游轮上进行表演。四年之后,他们赴东京迪士尼乐团美国海滨园区表演,杰出的表现获得了香港迪士尼乐园的青睐。2005年,他们受邀到香港为新开幕的迪士尼乐园表演。两年之后,Metro决定开拓自己的演唱事业,进入主流音乐产业。从那时起,Metro开始大量研究过去50年在华语地区经典的粤语及中文歌曲,加以改变并重新演绎。在发行了两张包含英文、中文及粤语的专辑之后,Metro奠定了他们在亚洲音乐市场的地位。

2009年,他们拍摄了第一支粤语MV《我的骄傲》,获得了热烈回响。随即,于2010年录制了香港传奇摇滚乐团Beyond的歌曲《海阔天空》,使得Metro在华语乐坛成为家喻户晓的人物。

Benjamin T. Wood是国际知名的建筑设计师。曾经主创了代表本埠风尚地标的上海新天地、佛山岭南天地和杭州西湖天地。

多年来他一直在思考如何重塑城市面貌,让我们赖以生存的家园在高速发展下也能完好保留自己特有的符号。

Barry Wilson是英国注册景观建筑师、香港注册园境师,2012年被授予中国城市化贡献力人物称号。

他在各式建筑设计、园林景观、城市规划以及环境评估项目方面具有资深经验。他擅长可持续性设计,尤其关注公众参与的设计。他致力于带给客户最前沿的国际性方案,8月13日现场,他将与我们分享如何在设计中体现“未来”,并将美好愿景变为现实。

机器人被冠以“人”之名,人类将他们在外形上“人”化,在技术上也总是有各种革新与变化。工业设计师Tommie却认为,与其一味地关注技术,我们实则需要更加关注人的体验,让机器人变得更加个性化、多元化,而非徒有“人”形,此外,还需要考虑如何拉近技术与人类的距离。

毕竟,归根结底,带来全新机遇是人,而非机器。

社会企业“天地人禾”合伙人,负责品牌策略、产品开发和食农教育等工作。

10年前,她生活在中国和加拿大最发达的城市,北京、成都、多伦多,对乡村一无所知。10年后,她走访了不下30个中国乡村学校,在农村插秧割禾,与老乡交谈。31岁的她确信:“我未来的发展,都将与中国乡村有关。”

她思考并行动,大米蔬菜如何用生态友好的方式生产?如何引导人们进行可持续的生产消费方式?这一切,你都能在8月13日找到答案。

香港海豚保育学会委员,毕业于香港科技大学,随后参与中华白海豚研究至今已三年。

郑家泰与本地的研究团队协作,致力于保护濒危海豚。他的团队主要保护中国白海豚和长江江豚,并确保他们在香港水域健康发展。除了与野生动物打交道,他们也重视被圈养的动物问题。

最近几年,他积极与本地和国际的组织一起努力,在香港、大陆提高公众对这个问题的意识。

一位在广州的台湾社会设计师。她现在正领导一个为老年人创造更好世界的项目。她不认为自己是“了解全部知识的人”,而她从当地社区中寻求帮助并鼓励社区本身的参与,她以催化剂的角色去促进改变的发生。

带着“设计思维”进入社会话题,她需要抛掉原本的自己,融入并理解全新的社区与文化脉落之中,在不适与转变中她发现,原来为老设计为的其实是“我们” 。

我们通常以为,如果一个人看不见的话,他们肯定不能拍照,更别谈享受拍照。李静以及她的团队引领的“非视觉摄影”项目证明,视障人士不仅能拍照,他们的照片常常令人赞叹。

李静和她的团队并没有只停留在结论上,他们邀请视力正常的民众也参与这个体验,希望用此方式加强全社会对视障人士的同理心。

蔡艳君是夏威夷大学城市和区域规划的博士候选人。作为美国奥尔巴尼大学的讲师,一方面,她着重研究社区发展以及用创造性的方式增强社区韧性,另一方面,她也保持与联合国发展计划、亚洲发展银行之间的合作。

她专注于寻找灾后重建的新方法和新途径,并认为,我们通常语境中的“弱势群体”能够在灾难中显示他们的创意和应变能力。

Teamacting是一家专业于管理和领导力的咨询公司,作为该公司创始人,Tristan相信,不管我们已经有多习惯现有的工作模式,我们始终可以创造出更多进步空间。同时,Tristan也给中国欧盟商会以及Roquette亚洲提供咨询和建议。


Comment

Comment

为什么好想法在今天,比任何时候都重要

When I was on my way to attend TEDSummit in the end of June, I got the news that Britain voted to leave the European Union. It stroke me hard not only because I never thought it would really happen, but also many other things, horrible things, started to seem possible. And the belief of mine that we all humans can work together, finding common ground more than disagreement might be totally wrong.

A week of TED conference is like living in an utopia. Countless encounters, smiles, deep conversations. There was no border, no difference of colours of the skin, no “tags”. We were all the same, we were all there to listen, and learn from each other. 

In an honoured opportunity of sharing my letter to TED on stage, I said, “One thing we need to think of is how we continue these great conversation within our own communities, friends and family around us, instead of only keeping them in the TED utopia.”

TED’s curator Chris Anderson gave one talk, then he turned it into a blog piece posted on ideas.ted.com. I decided to translate it and share it with my community. It explains where we stand, and why we organise TEDx events. 

This piece was originally published on ideas.ted.com. This translation and publication of this translation have been authorised by TED. The original post could be found at here.

当我在6月底前往TEDSummit的途中,我收到英国投票决定离开欧盟的新闻。这让我异常惊讶不仅仅因为我没想到它会真的发生,更重要的是它也让我开始觉得,很多其他本来看似不可能的事情——糟糕的事情——也开始变得有可能。而我一直以来相信的,人类可以共同协作,在更多的地方找到共同点,在更少的地方有争执的想法,可能完全是错的。

一个星期的TED大会像生活在一个乌托邦里。无数的偶遇,微笑,深入的交谈。没有国界,没有肤色的差异,没有“标签”。我们都是一样的,我们都是为了去聆听彼此,了解彼此。

在有幸上台分享我给TED的一封信时,我说:“我们需要思考一件事,那就是怎么将这些好的讨论继续在我们的社区中,和我们的亲朋好友中,而不是仅仅把它们留在TED这个乌托邦里。”

TED策展人Chris Anderson发表了一段演讲,随后他又将这个演讲写成了一篇文章发表在ideas.ted.com。我把它翻译出来与大家分享。它诠释了我们的信念,以及为什么我们要组织TEDx活动。

这篇文章首发于ideas.ted.com,本文的翻译及发布已由TED授权。本文原文可以在这里查看。

 

iStock

iStock

 

为什么好想法在今天,比任何时候都重要

作者:Chris Anderson 翻译:Jimmy Tan

 

我是一个英国人,也有着一颗国际的心。这是我自我认知的非常重要的一部分。上周的英国脱欧投票让我觉得自己的内心好像被人掏空;我感到我所珍视的信念遭到了践踏。

过去的几年,许多人都认为大多数人越来越富有同理心。从本能的“我们”、“他们”的标签,扩大到全人类共享的一种同一性。全球化把我们拉得更近,互联网的发展也使得这个浪潮变得可能,甚至不可阻挡。好像越来越多的人在变成“全球公民”。

然而这个信念被沉重地一击。我们可能是完全错误的。世界可能正朝着另外一个方向发展。这想法令人不安甚至沮丧。

到底发生了什么?

我知道在英国脱欧的投票结果背后有很多复杂的原因,包括民众对一个遥远的监管权力体系的厌恶,这一点可以理解。但是很明显的是,最终导致这个结果的,是纯粹的恐惧和愤怒。数百万的欧洲和美国人失去了他们曾经期望的高收入工作和美好的生活——他们开始斗争。他们怪罪外面的人,怪罪所谓的国际精英,想要毁掉现有的系统并尝试点别的,无论尝试什么。

我们忽视了这一点。这比一个国家是否留在一个经济体系内要重要得多。我们是在保卫这个世界未来的奠基石,那就是全人类是一个密不可分的家庭。很多人似乎在极力排斥这个想法,他们似乎相信如果我们封闭自己,生活会变得更好。“外面的人”不要进来:我们不相信你们,我们也不喜欢你们。

我们应该如何回应?对新想法的需求从未如此迫切过。两大话题亟需新的思考。

首先是未来的工作。随着科技的不断发展,大多数已经被取代的工作机会并不会回来...而且可能它们也并不应该回来。人类比流水线上的机器人拥有无限多的能力。但是没有了工作,我们如何生存?长远来看,我们可以想象一个极为富有的世界,每个人在出生之后便自动获得生活补助,人类无限的创意会带领我们向前,以及一个人类和智能机器协作进步的未来。但我们怎么才能去到那个未来?没有简短的回答。可能教育需要变革;甚至我们需要重新审视资本主义。但是肯定的一点是,我们亟需好的想法来解决不平等和越来越大的差距。所以我们让那些有好想法的人提出他们的想法。现有的系统可能在崩溃的边缘,我们需要给尝试创新方法的梦想者和改革者一个舞台。

 

“现有的系统可能在崩溃的边缘,我们需要给尝试创新方法的梦想者和改革者一个舞台。”

 

第二个大话题是我们珍视的国际价值观。几乎所有在抵抗国际秩序的人都觉得这是被强加给他们的,而且并没有给他们带来任何好处。

在这个话题上,我们不能退缩。这个“全人类一家”的想法已经在数个世纪不断地引领全世界的变革者。如今我们有可以对全球造成威胁的科技发明,这个想法能否得到认可决定着人类的存亡。马丁路德金说过,“我们要么一同生存亲如兄弟,要么一同灭亡好似傻瓜。”我们需要帮助人们看到“同一个世界”的梦想并不恐怖,相反,它非常美丽。关键之处在于不要再将这个梦想描绘成一个由上至下,被一些不知名的国际精英操控的系统,事实上这是一个自下而上的自然生长的过程,它代表着人类未来的无限可能。全世界各个角落的人们彼此联结,惊喜地发现相互之间有多少共同的愿望和梦想,又有太多可以相互借鉴的,相互赞赏的。

勇敢地伸出你的手,你会发现比起活在自己的世界,你将得到更多。我走遍世界,在与各地的TEDx社区见面的时候发自肺腑地感受到这一点:上海,东京,首尔,班加罗尔,卡塔尔,突尼斯,内罗毕,约翰尼斯堡,悉尼,阿姆斯特丹,温哥华,里约热内卢,纽约,当然还有,伦敦。在每一个城市我都见到一批生机勃勃且富有远见的人,他们不往后看,却坚定向前并看到一个充满了无数可能性的世界。他们无限的快乐和人生目标来源于他们与世界另一端的人的联结。他们对我的启发,令我无以言说。

最终“人类一家”的想法将获得胜利。值得注意的是年青一代的英国人与他们的父辈做了不同的选择。他们已经知道这是一个相互联结的世界,而他们希望自己身在其中。

但是这个世界等不及人类辈分的更替。对于我们这群相信这些想法的人,用我们所有的努力让这些想法生长迫在眉睫。其实,不仅仅是这些想法,我们还需要努力使想法在传播中发挥作用。一个充满了理性思考的社会与一个充满了黑暗的、只靠本能反应的社会大不一样。想法很重要。而如果想法重要,开放性也很重要。想法不能被国界阻拦,它们属于我们所有人。而最终,我相信启发人类的想法,会激励他们变成深思、理性、进步的自己,而不是恐惧,愤怒的自己。我们将一同找到前进的路。

 

关于作者和译者

 

Chris Anderson是TED的策展人

译者Jimmy Tan是TEDxXiguan的策展人

Original post could be found at here.

Comment

加入我们,开启你的第二人生!TEDx西关成员招募!TEDxXiguan is recruiting!

5 Comments

加入我们,开启你的第二人生!TEDx西关成员招募!TEDxXiguan is recruiting!

工作/学习之外,你有不一样的(  )经历吗?
你是否思考过,当下,如何为自己、为你所在的社区创造更多可能?

What _______ experience do you own besides working and studying?
Have you ever considered how to create more possibilities for you and the community you belong to?

TEDx西关是一个TEDx活动,致力于传播好的想法并努力将这些想法付诸行动。我们带着广州最古典名称的光荣,代表新旧之间,变与不变之间的结合点。TEDx西关的第一次活动组织于2014年,而一些核心团队成员自2011年起就活跃在全球的TEDx社区中。

TEDxXiguan is a TEDx event, devoted to spreading ideas and forging them into action. We pride ourselves with the most historical name in Guangzhou, representing the juncture between the new and the old, the change & the unchanged. The first TEDxXiguan event was organised in 2014 but some core team members have been part of the TEDx community since 2011.

我们的任务,就是把想法展示出来,并探索任何可能,来推进我们的社区乃至社会不断向好发展。

Our mission, is to stage ideas and explore possibilities that make positive changes in our community.

过去一年,我们曾举办TEDxXiguanED,对未来教育进行多番畅想。今年初春料峭,我们又在西关老房子一起经历TEDxXiguan Live活动,与世界对话。

In the past year, we held TEDxXiguanED, and pictured future education widely over and over. At the very beginning of this year, another event took place in an old building in Xiguan, which was TEDxXiguan Live, then we were endowed with chances to talk with the world.

感恩一如既往支持的小伙伴,和从此刻开始关注的你。是你们让TEDx西关每一场活动成为可能,甚至变得更好。

We are grateful for the support of everyone as always, and you, who may just start noticing us now. It's you who made every TEDxXiguan event possible and better.

如果你对社区充满好奇,对世界不断萌生新想法。恭喜你找到了“组织”,快来看看我们的“第二人生”是否与你一样。

If you are the kind of people who are curious about our local community with fresh ideas springing out from your mind, congratulations you have found your camp! Now, let's see how our second life might match yours.
Who are we?

我们年轻
我们心态永葆活力
请相信,怀抱梦想、满腔热血的人永远花样年华

We Are Young
Vitality stays in us permanently.
Please believe people who embrace dreams and being ambitious always have young blood.

我们多元
媒体、公关、广告、翻译、自由职业……
我们选择并接纳来自各领域的“斜杠青年”
我们坚信,生活因不同而精彩,因多元而生动

We Are Diversified
Members of our team are from all walks of life, such as media, PR, advertisement, interpretation, freelance etc. Our arms are open to people who want to enjoy the life of slash. .
We are convinced that, it is nothing but difference that makes life splendid, and diversity that makes it dynamic.

我们关怀
仰观世界新奇,聚焦社区构建
包容万象,积极吸纳,努力着,带给更多人不一样的体验和美好

We Care
Eyes on global changes, minds on community progress.
We are curious about anything and everythjing, and making effort to bring wonderful & enjoyable experience to as many people as we can.

我们勇敢
敢想敢做并不是鲁莽
我们是在不断挖掘自己的潜能,挑战舒适区
这股劲儿,我们会一直保持到老

We Are Brave
It takes wisdom to think and act accordingly.
What we have been doing is to explore our individual potential and step out of our comfort zone.
With this spirit, we march on.

我们思想开放
思想碰撞是一件很幸福的事情
它激发灵感,甚至能解决大问题
它也让我们如孩童般,对这个世界一直保持好奇心

We Don't Even Think About The Box
Thought-collision is such a pleasure.
It inspires ideas ,even solve problems.
It also keeps us curious about the world all the time, just like children.

TEDx西关,还有(无限可能)。
我们相信,你也如此。
成为我们的一份子,让TEDx西关成为思想聚集区。
让我们一同更用力拥抱生活,探索这个多元世界,传播更多好想法。

With TEDxXiguan, There Is No Limit.
There is no limit on you we believe.
Join us, make TEDxXiguan the HUB for great ideas.
Let's embrace life harder, explore the world deeper, spread fantastic ideas even further.


岗位招募
Recruitment

01
人力总监
- 大爱无疆,团队关怀
- 细至深夜热线,广至团队发展
- 精通招聘、培训、团建的多面手
- 大师级专业度、沟通力以及文化塑造力

HR Director
- Engaged in Team building.
- From individual communication with any teammate to overall team development.
- Exceled in recruiting, training and teambuilding
- Professional, good at communication, able to train others

02
合作资源开发
- 我们希望你强传播、懂跨界
- 管理现有合作资源,肩负关系维护,拓展合作良机
- 你不是来“要赞助”
- 而是通过合作让双方都变得更强

Partnership Development
- You are expected to be experienced in brand-promotion and enjoy wide connection among different industries.
- Manage existing partnership resources, responsible for maintaining partner ship and develop more cooperative opportunities.
- You are not here to find "Sponsorship" for us
- You are here to create partnerships that can empower both parties

03
翻译领队
- 世界如此精彩,太需要你的挖掘与传播
- 英文理解力max
- 中文功底及表达力max
- 能把枯燥的翻译做得有趣、有益、有干货

Translation Lead
- Splendid as the world is, it is you who are supposed to discover those marvelous and spread them.
- Excellent English
- Master in Chinese
- Capable to turn usual translation into interesting, beneficial, and useful expression.

04
内容执行
- 对好想法有敏锐的嗅觉
- 擅长与人沟通,会讲故事
- 配合策展人完成讲者遴选及准备工作

Content Producer | Speaker
- Sensitive to good ideas
- Good communicater and storyteller
- Work closely with the Curator to select and prepare speakers.

05
设计总监
- 掌控TEDx西关所有视觉设计
- 如果你具备超强的形象思维,灵感与想法多于常人
- 快来成为视觉创意产生和形成的推动者

Design Director
- Responsible for all visual works.
- If you are super creative, with more inspiration & ideas than the others
- Come and generate some visual creation.

06
平面设计
- 艺术表达力X 脑洞大开X 高效执行
- 当然,更重要的是,能抵住“打死不改稿.tiff““绝对最终稿12.tiff“的推敲

Graphic Designer
- Artistic, Innovative, Efficient
- Of course, most importantly, can stand countless revisions. (No we are kidding.)

07
视频制作
- 不仅仅是,拍摄、剪辑、制作
- 还爱钻研爱创新
- 比如,与我们一同创造N种全新记录世界的方式

Video Designer
- Not only photographing, cutting, producing
- But have passion for research and innovation
- For instance, create some new ways to record the world with us.

世界可以更有趣,人生可以更Slash。
而你,可以更( ),为什么不?

The world is full of wonder
How Slash your life could be?
You can be more ( ) ?
 

5 Comments

Be part of creation of TEDxXiguan2016 跟我们一起创造TEDx西关2016年会

Comment

Be part of creation of TEDxXiguan2016 跟我们一起创造TEDx西关2016年会

TEDxXiguan is a local yet at the same time international platform, celebrates great ideas and forging them into actions. This platform is built around TED’s ideal “Ideas Worth Spreading” and officially licensed TEDxXiguan conferences and activities. 

作为一个既有本土情怀又十分国际化的平台,TEDx西关欢迎所有优秀的想法,并努力将这些想法付诸行动。我们践行TED宗旨“传播优秀想法”并以TED官方认证的会议和活动为原点,不断发展壮大。

Our mission, is to stage ideas and explore possibilities that make positive changes in our community.

我们的任务,就是把想法展示出来,并探索任何可能,来推进我们的社区乃至社会不断向好发展。

This year is a critical year in TEDxXiguan history. Not only because we have successfully finished the first TEDx ED (Education) event in mainland China in 2015, then a big TEDxLive party, everybody is watching what’s TEDxXiguan’s next move. We ourselves are also striving to deliver something new, something bigger, something bolder, with only improvement in quality in every single aspect we operate in. 

今年对于TEDx西关来说至关重要。不仅是因为我们去年在中国大陆第一次开展了TEDx ED(关注教育话题)活动,而后举办了盛大的TEDxLive聚会,所有人都在关注我们接下来要做什么。我们自己也在努力,想把更新颖、更宏大、更大胆有创意的内容带给大家,全面提升我们在各个领域的水平。

That doesn’t mean we are distracted by the idea of becoming “better”. In fact, we are investing unprecedented effort, into putting together the speaker line-up for this year. And that is where you can help us. 

当然,这并不意味着我们为“变得更好”这个想法所分心。实际上,我们正在以前所未有的努力来打造更强大的讲者阵容。这正是你可以帮助我们的地方。

We are a small group, as a matter of fact we can’t find all of the great ideas in Guangzhou, on ourselves, not to mention all of the great ideas in the world. That’s why we opened “Speaker Nomination Process”, if you know someone belongs to TEDxXiguan Stage, or you think yourself belong there, nominate him/her from the menu on our WeChat account, or on our website.

我们只是一小群人,因此我们没有办法凭借一己之力发掘出隐藏在广州各个角落的优秀想法,更别提发现那些散落在世界各处的思想。正是因为如此,我们才设立了“讲者提名流程”。如果你觉得有谁属于TEDx西关的讲台,或者想要毛遂自荐,都可以通过我们的微信公众号进行提名,也可以通过网站参与。

Another way of being part of our mission, is to become a partner. As an non-profit organisation all of our income are 100% put into the production and maintenance cost of our event. Nobody working with TEDxXiguan, not even the speakers, are being paid. So partnership is really our lifeblood. 

另一个加入到我们使命中来的方式,就是成为我们的合作伙伴。作为非盈利组织,我们的收入都直接投入到活动的制作和日常的运营开销中去。TEDx西关的成员,包括我们的讲者,都是没有任何收入的。因此我们的合作伙伴是维持我们活动能够继续运行的关键所在。

We don’t call it “Sponsorship”, because marketing with TEDxXiguan is not only giving your marketing budget out for a logo appearance opportunity. For every single one of our partners we customise our package for their best experience. We offer design consultancy from our own organising committee and our Braintrust, a group of people working in media, advertising, marketing, internet, law, etc., to ensure our partners create meaningful interaction with their target audience. Partnership with us is not only an one-off activity, some of our partners get to “travel the world” with our talk videos. For your customised partnership plan, please contact us at partnerships@tedxxiguan.com, or simply drop us a message in WeChat, one of our team will reach out to you. 

我们不称之为“赞助”,因为与TEDx西关合作宣传不仅仅是拿出你的宣传经费换取一个展示Logo的机会。我们为每一个合作伙伴量身定做合作方式,使得我们的合作伙伴获得最好的体验。我们的核心组织团队以及高层顾问团队会为我们的合作伙伴提供各方面的设计咨询,确保我们的合作方和他们的目标群体得到有意义的互动。这是一群在媒体,广告,市场营销,互联网,法律方面工作的人。合作的意义不仅仅是现场的一次曝光,除此之外,一些合作方也将随着我们的线上宣传和演讲视频“畅游世界”。请联系partnerships@tedxxiguan.com以获得量身定做的合作方案,或者直接回复我们的微信,我们的成员会很快联系你。

Our TEDxXiguan events are made possible by our great partners, and we invite you to think with us, how you can be part with us. Be you a creative agency who could help us on our design and marketing strategy, a staging company could help us to do audio & visual set up, a F&B business want to showcase your latest recipe. Let’s create something great for our community that we are all proud of it.

是我们的合作伙伴让TEDx西关活动成为可能,我们鼓励你们和我们一起思考,你可以如何投入到我们的使命中去。不管你是一家创意公司可以在设计和宣传计划上帮助我们,还是一家舞台公司可以帮助我们搭建音响和视频,或者是一家餐饮企业想要展示最新的美食。让我们一起为我们的社区做点什么,做一些我们都为自己自豪的事情。

There were some great companies joined our mission last year, I encourage you to check them out on our website.

在去年的活动里,有很多很好的公司加入了我们的使命,到我们的网站上去看看他们是谁吧。

If you neither know anyone to nominate, nor control your company’s marketing budget - no problem at all, help us by sharing this message, and become a TEDxXiguan Ambassador, the reason why you are reading this, we believe, is because you believe in the power of great ideas, just like us.   

如果你暂时没有想要提名的人,也不控制你们公司的宣传经费——没关系,帮我们传播这条信息,成为TEDx西关的大使,因为我们相信,你在读这篇文章,是因为你也相信一个好想法的力量,正如我们一样。

Comment

Recap of TEDxXiguanLive on Feb 19 2016

Comment

Recap of TEDxXiguanLive on Feb 19 2016

TEDxXiguanLive as it's happening

TEDxXiguanLive as it's happening

“Dreams do not come true just because you dream them. It’s hard work that makes things happen.”
                     — Shonda Rhimes, Writer & Producer, TED2016 Session 1 speaker

Last night in a space where old historical building meet modern creative minds, TEDxXiguanLive concluded with some great conversations. 

We streamed live from TED2016 in Vancouver, and we chose Session 8: Nightmare? as our content.

Image from blog.ted.com 

Image from blog.ted.com 

This session started by Al Gore, former U.S. vice president and Nobel Prize laureate. In his 4th TED Stage appearance, he passionately pointed out for the climate crisis we are facing, we need to change, we can change, and we will change. In one of his slides, our beloved city Guangzhou is featured as one of top 10 cities at risk from sea level rise in 2070 by assets at risk. 

“When any great moral challenge is ultimately resolved into a binary choice between what is right and what is wrong, the outcome is foreordained because of who we are as human beings … That is why we’re going to win this.”

Image from blog.ted.com

Image from blog.ted.com

“The greatest failure of the human race is that we’ve left one billion of our members behind,” says social entrepreneur Andrew Youn. His nonprofit, One Acre Fund, is dedicated in a mission of changing it, by making tools and techniques accessible to small farmers in the same time provide asset-based loan. “It’s like Amazon for rural farmers,” he says. “Wherever we deliver services, farmers use our tools to climb out of poverty.”

Image from blog.ted.com

Image from blog.ted.com

Now with CRISPR, gene editing seems to become a tool at anyone’s reach. According to Jennifer Kahn a talented high-schooler can do it, where can this technology lead us, and what are the potential dangers? 

Image from blog.ted.com

Image from blog.ted.com

We then heard the beautiful singing from Rhiannon Giddens, her voice bring history to life through music.

Because of video stream became not as smooth at this point, we moved into planned conversation. There are some great conversations and some audience even felt the conversation part was the most enlightening session. We discussed climate change, some weird imagination of gene editing, and what we can do to stop extreme poverty. 

There will be more TEDxXiguan events down the line for year 2016, as we have announced our theme - Constructive Disruption - share with us what’s your take and what do you expect.

If you have taken some nice pictures, please share them and tag #TEDxXiguan#. 

We look forward to seeing you again soon!

Below is the album from our event, you can also visit flickr.com/tedxxiguan

TEDxXiguanLive

Comment

Comment

Save the date! Attending TEDxXiguanLive

Have you ever dreamed of attending TED Conference? Yes I am talking about THAT TED conference Bill Gates, Al Gore, Jane Goodall and many more great minds have spoken at. Here is a little peak into the ‘taste’ of TED Conference.

 

But attending TED Conference can be very expensive. You normally need to travel to Vancouver, or Long Beach, not to mention the entry ticket is around 8,000 US dollars. Even if you decided to buy a license to watch it from home, it will cost you 100 US dollars. And, who wants to watch these great talks ALONE without like-minded friends to talk with and have some fun in the same time?

So we, TEDxXiguan, decided to bring the TED experience closer to you in Guangzhou, free of charge.

What you can expect?

Imagine a home party, a full house of people just like you, who pay extra attention to our society, the planet (and many other planets!), who cares, striking to make some difference, with food & drinks. And of course, watching the TED Conference LIVE STREAMING together - can anyone name anything better?

Who we are looking for?

We expect you to be curious, open-minded, respectful and tolerant. Does that sound just like you? We think so!

What you should bring?

Your great ideas to share with others, and a small amount of cash to cover some food & drinks. All purchase will be made directly to the venue or our vendors, TEDxXiguan will not be handling any money or have any income.

When is it?

On the night of Feb 19 (nothing better than doing this for the first Friday night after CNY), save the date and stay tuned, application will be opened soon and venue to be announced too. 

Spread the word!

Comment